Forum
vive la france
|
G O D wrote
at 11:52 PM, Wednesday June 2, 2010 EDT |
Replies 1 - 2 of 2
|
charlesVII wrote
at 6:03 AM, Thursday June 3, 2010 EDT http://www.youtube.com/watch?v=glQWyfOtgaQ
- Why do they sulk there ? - They wonder what you're gonna make them sing - If it's sexual songs, it's better if you don't explain too much - Why ? They don't like to fuck ? - They don't like it if we laugh at reggae. For them, it's sacred music. - Tell 'em, we're gonna sing the Marseillaise (French revolutionary anthem) then... - How do I explain ? - (in English) OK... It's a... French war song. one two three four... ----------------------- Allons enfants de la Patrie, Come, children of the Fatherland (Homeland), Le jour de gloire est arrivé ! The day of glory has arrived! Contre nous de la tyrannie, Against us, Tyranny's L'étendard sanglant est levé, Bloody banner is raised, Aux armes, et caetera To arms, et caetera Entendez-vous dans les campagnes Do you hear in the countryside Mugir ces féroces soldats ? Those ferocious soldiers roaring? Ils viennent jusque dans vos bras They come up to your arms Égorger vos fils, vos compagnes ! To slit the throats of your sons and wives! Aux armes, et caetera To arms, et caetera Amour sacré de la Patrie, Sacred love of the Fatherland, Conduis, soutiens nos bras vengeurs Lead, support our avenging arms Liberté, Liberté chérie, Liberty, cherished Liberty, Combats avec tes défenseurs ! Fight with thy defenders! Aux armes, et caetera To arms, et caetera Nous entrerons dans la carrière We shall enter in the (military) career Quand nos aînés n'y seront plus, When our elders are no longer there, Nous y trouverons leur poussière There we shall find their dust Et la trace de leurs vertus And the trace of their virtues Aux armes, et caetera To arms, et caetera Aux armes ! To arms ! (reggae version of the Marseillaise by Serge Gainsbourg) :) |
|
Djona wrote
at 2:24 PM, Thursday June 3, 2010 EDT G O D stop of drugs
|